nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;从兰迪的角度看,这就像是明科汗想违规,但他不甘愿只有自己干坏事,非得鼓吹、拉着她下水。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;真奇怪,从何时起她被明科汗当成可彼此同理的玩伴了?
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;兰迪心里清楚她道德标准有点灰,并不像布鲁斯那样黑白分明,可能会被明科汗视为介于他自己跟布鲁斯之间的折衷点,那也是她最初的切入方式──
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;但她跟明科汗难道不就只是两个不稳定地介于‘杀死/陷害/无视对方’跟‘勉强为了利益连手一下’的季节性同事吗?像是,他在想什么?他们不是好朋友。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;这里必须有什么误会。因为兰迪给他的所有的笑容跟闲聊,不过是职场上的社交面具。他急于平复她的怒气就更莫名其妙了。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;再者,明科汗不把他们最初约定好的承诺当一回事,这也叫人烦躁不安。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;假如他连有范围的猎杀这么简单的事都不能遵守,那他真的会信守其他诺言,像是帮助塔莉亚推翻拉斯,跟答应卢卡‘永远不将在此处的技能用在杀人之上’吗?
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;兰迪对此深感怀疑。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;如果要说还有什么事是更糟的,那就是布鲁斯从那之后就对雪山的事耿耿于怀。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;并不是说兰迪没有试着解释。她告诉布鲁斯,那已经是一年前左右的事,就发生在他们本以为布鲁斯能趁着离开南达帕尔巴特时、偷偷带她一道离开的那时候,当时布鲁斯一周一次溜下山来见她,大概相信他半路出家的隐匿踪迹能力、会比拉斯手下一众出生就开始训练又更年长富有经验的忍者来得好。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;结果他连明科汗都没瞒住。奈─斯。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;兰迪有理智,她不会在解释的过程中顺带说出她内心深处长久以来的吐槽。不论如何,布鲁斯听完以后仍然不满意
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;所以他开始生闷气。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;呃。典型。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“我不明白耶。”兰迪问,“这几天你对我的态度到底是怎么回事?”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;布鲁斯正在院子里劈柴。他没有转头,抬起斧头将木头重重劈开。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;一会儿后。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“就像现在,你无视我,”兰迪继续说,“我想知
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;道我做了什么值得这份荣誉。这是否仍是关于我在一年前送你朋友一趟雪山之旅的事?”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;她还特意在‘一年前’的部份加重音。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;布鲁斯甚至没有回给她一声咕哝。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“那就是这件事。”兰迪颔首,肯定自己。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;直到这时,布鲁斯才真正停下动作抬起头给她一眼。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“别称安东为我朋友。”他说,“他有他自己的名字。用它。”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“这就是你从我那么多句话中唯一找出的重点,很高兴得知。”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;布鲁斯把斧头立起来,整个人转过身以面对站在小屋后门边的兰迪。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“够了,继续推动我不会使你得到任何你想得到的东西。”他暴躁地说。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“也许吧。”兰迪答,“但至少现在你理我了。”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;现在回想起来,兰迪想她实在不能责怪过去家里其他人、总是在跟布鲁斯发生摩擦后、快速跳进大吼大叫的阶段;因为除此之外几乎没有任何方式能打破僵局。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;布鲁斯的冷暴力是绝地大师的等级。而兰迪只是一个人,实在做不到在所有这么多的前提之下、仍好声好气的处理布鲁斯的冷暴力。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;要是换个更温暖优渥的处境,或许她可以。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;但现在呢,她做不到。她自己都想发脾气了。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;长久以来,布鲁斯生闷气的对象多半不是她,曾经她单纯的以为自己能处理得来布鲁斯的这个臭脾气,现在她知道这是什么感觉了。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;布鲁斯皱了皱眉,又要回去继续劈柴。旁边劈好的柴都堆得有小山高,他还在砍。这不像囤货,更像是泄愤。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;兰迪向前走,几乎想冒险夺走布鲁斯手上的斧头。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“拜托了,你讲点道理今天这整件事怎么能说是我的错?你的朋友自己瞒着你来找我,第一次见就讲一堆讨人厌的话,所以我送他去雪山,事后我跟他都决定就不要再旧事重提……然后现在你生我闷气。为什么布鲁斯,到底?”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“因为你应该一开始就告诉我,而你没有。”布鲁斯指出,“我想起曾经你有意提过,只是当时话题没能顺利继续。”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“后来你仍有机会,是什么使你改变了想法?因为我太年轻,迷失方向,不知道自己在干什么?而安东看着像是一个更好的目标?他父母也留给他惊人的财富,与我的区别仅在于他的钱集中在亚洲部分地区。你可以在他那儿得到更好的对待,我确信你们其实可以相处愉快。”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;兰迪越听越一头雾水,“不是,等等,你到底在讲什么?那些话是从哪来的?为什么我要──”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;这时她才开始仔细思考布鲁斯的每一个字,迟来地感到愤怒,“你怎么敢这么说。”