“你弟弟最近又开始鬼鬼祟祟地四处乱窜。”多卡斯对卡莉娜说,“我经常看见三个脑袋从禁林的灌木丛里探出来。”
雷古勒斯从书本上抬起头,静静地注视着她。
“抱歉,措辞不当。”多卡斯说,“我会严格地注意这一点——你的另一个弟弟,卡莉娜。”
雷古勒斯把头低了下去。
“他们总有些馊主意。”卡莉娜漫不经心地说,“又或者喜欢靠自己来发现什么……随他们去吧。”
“你们有看到公共休息室里的告示吗?”马琳风风火火地推开门进来,手里提着扫帚,“幻影移形——就在二月份第一周……”
“当然!”多卡斯挥舞着双臂,“我马上挤进去签名——如果他们能把考试安排在六月,我就能今年参加考试……”
“他们会安排很多场,多卡斯。”伊莎贝拉在设计他们新一季的社团周边,“帕特里克告诉我的。”
“太棒了!”多卡斯快活地说,“你们参加完考试要告诉我所有详情——否则我会紧张得吃不下饭。”
“吃不下饭?”马琳难以置信地说,“O。W。Ls考试前一天,你一个人吃了三大盘小羊排!”
“我会过分紧张,吃下太多的饭。”多卡斯正色说,“抱歉,是我措辞不当——我的老毛病。”
塞伦娜在她背后吃吃地笑出了声。
“哦,塞伦娜!”多卡斯好像突然注意到她,“几年以来,你和我共同面对账本和来自社员们的可怕要求——明年我们一定要再招一个新社员到财务部——我有和你提过我打算毕业后当傲罗吗?”
“你在协会嚷嚷了至少三遍。”马琳指出,“该知道的不该知道的都知道了。”
“你说得对,多卡斯。”塞伦娜坚定地说,“我们明年必须招到一个新人——没有你我该怎么办?”
她们俩抱头痛哭。
“这是怎么了!”德达洛推开门,抱着一个沉重的原型机进来,惊慌失措地问,“这是怎么了?”
“没事。”马琳冷酷地把多卡斯拎起来,“只是在抒发一些悲伤的情感。”
多卡斯对德达洛扮了个鬼脸。
德达洛把原型机重重地放在卡莉娜旁边。
“来吧!”他骄傲地对卡莉娜说,“经过安全团队的几重检验——第一台可以正常使用的产品。”
“那么……”卡莉娜端详着这台机器,问道,“用来测试的书籍和书架在哪里?”
“在这!”吉迪翁的声音隔着门传过来,“德达洛,帮忙开个门!”
他和费比安抬着一个书架走进来,后面跟着一大串看热闹的社员。
“来吧!”德达洛激动地说,“我等待这一天很久了……”
“放轻松。”格斯帕德越过他的肩膀说,“放进图书馆以后还会出现新问题……”
格斯帕德没把后面的话说完,伊莱亚斯一巴掌捂住他的嘴。
所有人看着卡莉娜点亮原型机的水晶屏。
“那么,”卡莉娜看看书架,“我们从架子上随机挑一本书——这本如何,《给你的奶酪施上魔法》。”
“这是谁的书?”泰莎在后面窃窃私语,“我可以借走吗?”
“是我的——尽管借走。”巴兹尔在后面闷闷地说,“挪开点,先生们,我要被你们挤扁了!”
“抱歉。”吉迪翁对他说,“需要我们把你抬起来吗?”
“放心。”费比安同样对他说,“视野会相当清楚。”