届时,这三个层次的故事又必定能引无穷尽的探讨和解读。
那这篇小说不仅完成了层次上的深厚,就连小说的结构都与小说的哲学理念相吻合。
而这一切冥冥之中,还能和傅三明的名字联系在一起。
聂华苓只觉得这一切的构想和设计,巧若天工,妙不可言。
“你是把这篇小说当做艺术品来写的。”她满眼欣赏的看向江弦。
此前,江弦就和她直言说,写这篇小说是为了赚稿费、赚美元。
但从这篇小说的字里行间,聂华苓看不到任何一点心浮气躁。
他行云流水的将奇谈、寓言和道德故事糅合在一起,且设计的巧妙无比。
“后面的内容你什么时候能写好?”
“应该用不了多久。”江弦说,“聂老师,你也知道,我想尽快拿到稿费,所以还请您这段时间就帮我尽快找一位翻译。”
“还用找别人?”
聂华苓拍拍胸脯,“江弦,这篇小说你就交给我来译制吧。”
“哟,您来?”
“怎么,看不上我的翻译水平?”
“哪能啊。”
江弦摆摆手,笑道:“您负责的事情那么多,我怕再给您加这么一工作,您身体吃不消。”
“不至于。”聂华苓说,“要是对我放心,你就尽管把这小说交给我,我不要你的钱。”
“哟,这多不好意思。”
俩人又说一会,最后还是架不住聂华苓的热情,定了下来,这篇《漂流者》就交给聂华苓来翻译。
时间不早,聂华苓起身告辞,江弦送她下电梯。
临分别前,聂华苓忽然想起。
“哎?江弦,我都忘记问你了,之前你说你这篇小说是受到一个什么号的故事启。”
“木犀草号。”
“对对对,就是这个木犀草号,这是什么个案件?”
“是英国维多利亚时代的一桩法律事件,木犀草号从南安普顿驶向悉尼的途中遭遇海难,四名船员登上了救生艇,后来为了生存,其中的三名船员杀死并食用了另一名船员,当时引了巨大的伦理争议。
英国政府认为应该将其中两人依谋杀罪起诉,而后三人均被法院判处死刑,但基于当时的民意与人道立场,女王特赦了这三人,将死刑改成了监禁半年。”
“这也太不公平了!”
聂华苓有些愤怒,“为了挽救自己的生命,就可以合法地剥夺他人的生命,那人性在哪里呢?没有了人性,那人和动物还有什么区别?”
江弦点点头,笑着说,“所以我在小说里写过一句话:比动物更可怕的是人,比人更可怕的是‘人眼里的动物’。”
聂华苓马上回忆起,这是《漂流者》中江弦所提出的一个概念——
“人眼里的动物”
傅三明对广善寺的饲养员说:老虎也是有灵魂的,我看着他的眼睛就知道了。
饲养员说:不对,老虎是没有灵魂的,当你看着它的眼睛,你其实什么也没有看到,仅仅看到了你自己的倒影。因为你是人,你按照人的视角去观察动物,你在动物身上看到了酷似人的特征,但动物仍然只能是动物,不可能是人。爱动物其实是爱人,相信动物其实是相信人。
“理查德。帕克是傅三明的兽性对吗?”聂华苓说。