“。什么?”
聂华苓皱起眉头。
她花费了这么长时间,酣畅淋漓的阅读了一遍江弦的这篇小说。
结果到了这会,江弦说她的理解有问题。
“这也不怪您,毕竟我这篇小说还没写完。”
“还没写完?”
聂华苓更疑惑了。
6◇9◇书◇吧
在她看来,《漂流者》这篇小说主要讲述的就应该是这个漂流的故事。
在漂流结束以后,故事主体已经讲述完,后面顶多是一些将内容补充完整的收尾。
就像是《鲁滨逊漂流记》,获救以后都是一些后记了。
还有什么好写的?
“你后面还有多少内容要写?”聂华苓疑惑的问。
江弦想了想,“我这篇小说,在规划里是分三个部分来写的,按地理位置说的话,第一部分是京城,第二部分是太平洋,第三部分则是墨西哥和美国。”
“你看的那里,是太平洋部分的收尾,后面大概还有三分之一。”
“还有三分之一?”
聂华苓一阵不可思议,又低下头看了一眼这份稿子。
“傅三明不是已经获救了吗,你的这个故事还没有讲完?”
江弦笑了笑,“没有,刚才您看的时候,我恰好又写完了一部分,要不您接着看看?”
“好。”
聂华苓早已好奇的不行,又从江弦手上又接过一沓稿子,平铺到桌面上。
“。
日本运输部海运科的冈本友广先生现已退休,他当时正在加利福尼亚的长滩处理不相关的事情,这时他们得到消息,几个月前在太平洋公海消失得无影无踪的日本船‘齐姆楚姆’号的惟一幸存者在墨西哥海岸一个叫托马坦的小镇上了岸。
科里指示他们与幸存者取得联系,看看是否能够了解到船的命运如何。
冈本先生找到傅三明先生,与他交谈了将近三个小时,并将谈话做了录音,下面是一字不差的录音文字记录节选:
”
第三部分完全是录音和对话了。
冈本先生听傅三明讲述了那个海上的奇幻故事,却觉得疑惑。
严谨的日本人觉得傅三明把他们当成了傻子。
“这个故事经不起推敲。”
“香蕉并不能托住一只猩猩浮在水面上。”
“食肉树、能制造淡水的以鱼为食的海藻、住在树上的水栖啮齿动物从植物学、动物学、海洋学每个学科来分析,这些东西都根本不存在。”
“美洲也不可能有一只野生的老虎,不然外面的警察们已经要疯了。”
“最关键的是。”
“中国史书《慈禧及光绪宾天厄》有详细记载,慈禧太后根本没被老虎吓到过。”
“根本没有所谓的大名鼎鼎的老虎‘理查德。帕克’!”
在冈本的一再调查和追问下,傅三明终于开口:
“你们还想听另一个故事么?”